Информация о порядке оформления иностранных официальных документов для представления в организации и учреждения Российской Федерации (в том числе в органы ЗАГС).

 

Организации и учреждения Российской Федерации принимают к рассмотрению иностранные документы, легализованные в установленном порядке, если иного не предусмотрено законодательством Российской Федерации или положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации, участниками которых являются Россия и государство происхождения документа.

В соответствии со ст. 7 и 13 ФЗ «Об актах гражданского состояния» документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, а также документы вышеназванных лиц, представленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации. Документы должны быть переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык), верность перевода удостоверяется нотариально.

Консульская легализация заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения и представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица и печати, уполномоченного государственного органа на таких документах с целью использования их в другом государстве.

Документы, составленные государственными органами или при участии государственных органов иностранного государства, предназначенные для использования в России, легализуются в консульских учреждениях Российской Федерации за границей  после легализации их в министерстве иностранных дел, либо ином уполномоченном на то официальном учреждении государства происхождения документа. При этом свидетельствуется подлинность подписи должностного лица и печати официального учреждения на документе.

Документы, составленные или надлежащим образом заверенные (удостоверение подлинности предстоящей подписи и печати) дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями иностранных государств на территории Российской Федерации, легализуются в Департаменте консульской службы МИД России (г. Москва, пер. 1-й Неопалимовский, д. 12).

Консульские справки, составленные консульскими учреждениями иностранных государств на территории деятельности Представительств МИД России, легализуются в этих представительствах.

Процедура легализации, как уже было сказано выше, может быть отменена положениями международных договоров, участницей которых является Россия. В соответствии с Гаагской конвенцией от 05 октября 1961 года, отменяющей требование консульской легализации иностранных официальных документов, к которой Россия присоединилась 31 мая 1992 года, документы, предназначенные для представления в официальные органы государств – участников Конвенции удостоверяются в особом порядке. Компетентным органом государства, в котором документ был совершен, проставляется «апостиль» (удостоверительная надпись).«Апостиль» проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, он имеет форму квадрата со сторонами не менее 9 см. Заголовок «APOSTILLE /Convention de la Haye du 5 octobre 1961/» должен быть дан на французском языке,  в то время как сам текст апостиля может быть составлен на официальном языке.

С некоторыми государствами у России существуют договоры о правовой помощи, положения которых отменяют требования легализации документов. Таким образом, к заявлению о государственной регистрации брака иностранному гражданину необходимо приложить следующие документы:

  1. Справка о семейном положении, выданная государственными органами по месту жительства иностранного гражданина.  При постоянном месте жительства в РФ – справка из посольства в Москве. Гражданам Армении, Румынии и Украины – из соответствующих консульских учреждений в г. Ростове-на-Дону. Срок применения – три месяца, если иное не указано в справке.
  2. Паспорт иностранного гражданина с нотариально удостоверенным  переводом на русский язык.
  3. Уведомление о прибытии иностранного гражданина на место пребывания.
  4. Если иностранный гражданин ранее состоял в браке – документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака (один из вариантов):
    - свидетельство о расторжении брака;
    - свидетельство о смерти;
    - решение суда о расторжении брака (для граждан Белоруссии, Узбекистана, Украины и других стран).

Документы, указанные в пунктах 1 и 4, должны быть легализованы в установленном порядке (если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации) и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык), верность перевода нотариально удостоверена.



Карта сайта Версия для печати © 2009 - 2017 Правительство Ростовской области